By František Cermák, Michal Kren
A Frequency Dictionary of Czech is a useful device for all newbies of Czech, offering a listing of the 5,000 most often used phrases within the language.
Based on info from a a hundred million observe corpus and calmly balanced among spoken, fiction, non-fiction and newspaper texts, the dictionary offers the person with an in depth frequency-based record, in addition to alphabetical and a part of speech indexes.
All entries within the rank frequency checklist function the English an identical, a pattern sentence with English translation and a sign of sign up version. The dictionary additionally includes twenty thematically organised and frequency-ranked lists of phrases on numerous subject matters, akin to relations, food and drinks and delivery.
A Frequency Dictionary of Czech permits scholars of all degrees to get the main out in their examine of vocabulary in an interesting and effective manner. it's also a wealthy source for language instructing, learn, curriculum layout, and fabrics development.A CD model is offered to buy individually. Designed to be used through corpus and computational linguists it offers the whole textual content in a layout that researchers can strategy and switch into compatible lists for his or her personal learn paintings.
Read Online or Download A Frequency Dictionary of Czech: Core Vocabulary for Learners PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
This variation is written in English. although, there's a operating German glossary on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are lots of variations of The Iliad. This variation will be necessary if you'd like
The Arabic taught during this path is the traditional written language of greater than a hundred and fifty million population of the Arab states, starting from Morocco within the west to Iraq within the east. The language during this path relies at the form of fabric visible in Arabic newspapers and magazines or heard on radio and tv information publicizes.
Old Nuzi, buried underneath glossy Yorghan Tepe in northern Iraq, is a past due Bronze Age city belonging to the dominion of Arrap a that has yielded among 6,500 and 7,000 criminal, monetary and administrative drugs, all belonging to a interval of a few 5 generations (ca. 1475 1350 B. C. E. ) and just about all from identified archaeological contexts.
- Colloquial Albanian: The Complete Course for Beginners
- Guatemalan Spanish: Speak like a Native!
- Russian Phrases For Dummies (For Dummies (Language & Literature))
- College Latin: An Intermediate Course
- Polish:An Essential Grammar
Extra resources for A Frequency Dictionary of Czech: Core Vocabulary for Learners
He dialled the wrong number. 90 498 st5l inan table, desk • Na stole ležely Uasopisy. – There were some magazines lying on the table. 90 499 poprvé num for the first time • Židovskou hudbu jsem poprvé slyšel pXed dvVma lety. – I heard Jewish music for the first time two years ago. 90 500 dodat pf to add, supply • Nemám co dodat. – I have nothing to add. 90 –S 501 bývalý adj former, ex • Byl to dárek od bývalého manžela. – It was a gift from my ex-husband. 90 502 p4íští adj next, following • KlíUový význam budou mít pXíští mVsíce.
It is a very pleasant feeling. 67 671 táta anim dad • Táta pXijde každou chvíli. – Dad will be here any moment. 67 –P 672 dev2t num nine • HelenV bylo teprve devVt let. – Helena was only nine years old. 67 673 projít (se) pf to go through, pass, (se) go for a walk • Prošla testem. – She has passed the test. 67 674 kus inan piece, part • Našel další chybVjící kus skládaUky. – He found another missing piece of the puzzle. 67 675 otev4ený adj open • Napsal mu otevXený dopis. – He wrote him an open letter.
104 431 program inan programme, plan, agenda • Jeho nejoblíbenVjším programem je reality show. – His favourite programme is a reality show. 104 432 v2tšinou adv mostly • Staré písnV mají vVtšinou milostné téma. – Old songs are mostly about love. 104 433 ulice fem street • Naši ulici pXejmenovali. – Our street has been renamed. 103 434 ráno adv in the morning • V kolik ráno vstáváš? – What time do you get up in the morning? 103 –P 435 státní adj state, national • Státní dluh se zdvojnásobil. – The national debt has doubled.